准提共修论坛

 找回密码
 注  册

QQ登录

搜索
查看: 6477|回复: 50

《庄子諵譁》文字校勘

[复制链接]
发表于 2013-4-27 14:02:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有鉴于太湖大学堂刘雨虹等老师正在做校勘南老师著作的工作。深感我们这些南老师著作的爱好者,也应该做些贡献。因此开设此版块,希望各位道友师兄们在阅读南师著作时,将你发现到的错误或疑似错误列举出来。以供大学堂老师们参考,感谢!

  《庄子諵譁》文字校勘

     请将你找到的错误或疑似错误回复于此贴后!

回贴格式:
先说明是“简体版”或“繁体版”,

然后列出 “页码”  “错误原文”  “应为何字” 
发表于 2013-5-6 15:48:43 | 显示全部楼层
庄子南华 老古版
P661 第5行最后一字“圣”,应为“盛”(康乾盛世)
P821 第8行最后一字“逗”,应为“兜”(兜拢)
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 16:02:56 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 上
P65    原文“大旱金石流土山焦而热” 应为“大旱金石流土山焦而热”
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-6 11:46:49 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社

P219     原文“予谓女梦,亦梦也” 应为“予谓梦,亦梦也”
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-29 11:55:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 雪落三生石 于 2013-8-3 10:25 编辑

庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P282   第二段第一句“名也者,相札也,知也者,争之器也。”  应为“名也者,相也,知也者,争之器也。”
P280  “名也者相扎也” 这个“扎”应该也为“轧”吧
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-3 10:27:23 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P298  “不晓得他会要什么宝!”应该是“不晓得他会什么宝!”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-10 07:20:31 | 显示全部楼层
谢谢雪落三生石 申领此书
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 10:51:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雪落三生石 于 2013-8-12 11:49 编辑

庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P305   “而独以己言蕲乎而人善之,薪乎而人不善之邪?”   应为 “而独以己言蕲乎而人善之,乎而人不善之邪?”   

P327  《摩呵止观》应为《摩止观》


回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-16 11:31:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 swsw009 于 2013-8-22 14:06 编辑

《庄子諵譁》下,简体版 上海人民出版社
37页,“而寡有意乎其为人也”,应为“而寡有意乎其为人也”,少了一个字。
第42页,“会随时现前”,是否应为“会随时‘显现’”?
第95页,“第二个是最重重的观念”,重重二字是否为错,应为“看重”?
112页,“言者不智智者默”,应为“言者不智者默”
123页,“他的生死问题已经不存在了,”应为“他的生死问题已经不存在了
165页,“伟哉夫造物者”,应为“伟哉夫造物者”
167页,“岂更驾战”,应为“岂更驾
190页,“以观众人之耳目战”,应为“以观众人之耳目
212页,“覆载天地刻凋众形而不为巧”,应为“覆载天地刻众形而不为巧”
265页,尽其所受乎天,把上天给我们这个生命很自然、很舒服、很珍惜地活下去。应为尽其所受乎天”,把上天给我们这个生命很自然、很舒服、很珍惜地活下去。

另有二处不知是不是有错,请大家校对。
213页,那个真常真生命,真常二字是否有误?
236页,说得道的人止水澄清,是否为“止水澄波”?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-16 19:49:32 | 显示全部楼层
师兄们辛苦啦
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-19 14:06:24 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P342   第一行 原文“我爸爸也是个可邻人”应该为“我爸爸也是个可人”
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 10:46:33 | 显示全部楼层

庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P344  倒数第二行 原文  “为公奉献而死的是大乘的生死”   应该为 “为公奉献而死的是大乘的生死”
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-21 16:07:13 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P368  原文“越王句践”  都应该是“越王践”

点评

句是勾的古字,在考古方面常常見到的是句踐。另,在過去也是常用女替代汝的。還有知和智等等。感謝同參的辛苦校對。我也正在此書,只是沒有刻意校對。我建議把各位校對過的電子版放在一處,供大家學習和補充。  发表于 2013-8-23 15:18
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-22 16:39:29 | 显示全部楼层
庄子諵哗 简体版 下册  上海人民出版社
P48    原文“为爱名山入剡中”  应该为“爱名山入剡中”——李白《秋下荆门》
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-23 17:06:09 | 显示全部楼层
雪落三生石 发表于 2013-8-21 16:07
庄子諵哗 简体版 上册  上海人民出版社
P368  原文“越王句践”  都应该是“越王勾践”

多谢师兄指点。准备等全部校勘完毕后,再把所有师兄们校对本书的意见汇总整理至一起的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注  册

本版积分规则

联系管理员|小黑屋|手机版|Archiver|实修驿站 ( 沪ICP备19026899号-1 )

GMT+8, 2019-11-20 06:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表